Що ще цікавого почитати

2 Comments

  1. Владимир says:

    Статтю і сказане в ній, хочеться відзначити виразом «не в брову, а в око». Навіть додати нічого. Вікіпедія пише «Англійський термін копірайт (англ. Copyright, від «копіювати» і «право») не ідентичний за змістом виразу «авторське право», яке часто означає тільки права авторів, але не суміжні права.» Виникає питання. Яким чином переформульована або перефразована ідея чужої статті, може стати копірайтом?

    1. Я знайомий з багатьма копірайтерами, і завжди цікавився у них, як вони пишуть тексти по ТЗ замовників. Жоден із них мені не сказав, що все ними описане в статтях, взяте з голови. Перш, ніж приступити до роботи, вони вивчають тему завдання на сторонніх ресурсах. Тоді на виході це чистий рерайт. Це аксіома.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *